}}}
= Welcome to the ALSOC Project homepage =
ALSOC is the acronym used to identify the project of a free environment for simulation, optimization, and process control.
[[Tr(begin)]]ALSOC é a sigla utilizada para identificar o projeto de um '''A'''mbiente '''L'''ivre para '''S'''imulação, '''O'''timização e '''C'''ontrole de Processos.[[Tr(end)]]
The ALSOC Project is an effort to bring together university–industry through the standardization and distribution without cost of specifications and software tools among universities and partner companies.
[[Tr(begin)]]O Projeto ALSOC é um esforço de aproximação universidade–indústria através da padronização e distribuição sem custo de especificações e ferramentas de software entre universidades e empresas consorciadas.[[Tr(end)]]
Look [wiki:Support here] the list of institutions that '''participate''' and '''sponsor''' the project.
[[Tr(begin)]]Veja [wiki:Support aqui] a lista de instituições que '''participam''' e '''patrocinam''' o projeto.[[Tr(end)]]
= Project Goals =
The main goals of the ALSOC Project are:
[[Tr(begin)]]As principais finalidades do Projeto ALSOC são:[[Tr(end)]]
* to develop, maintain, and distribute specifications of a modeling language and a library of models for the synthesis, simulation, optimization and control of general processes ([wiki:OpenLicense check the ALSOC OPEN LICENSE]); [[Tr(begin)]]desenvolver, manter e distribuir especificações de uma linguagem de modelagem e uma biblioteca de modelos abertas para síntese, simulação, otimização e controle de processos em geral ([wiki:OpenLicense veja a licença aberta ALSOC]);[[Tr(end)]]
* to develop and maintain state-of-the-art software and to distribute it at no cost to the universities and partner companies ([wiki:Licenca check the ALSOC LICENSE]); [[Tr(begin)]]desenvolver e manter software no estado-da-arte distribuído sem custo entre os consorciados e entidades educacionais ([wiki:Licenca veja a licença ALSOC]);[[Tr(end)]]
* to certify third party solution and models as conforming to the developed standards. [[Tr(begin)]]certificar a conformidade de soluções externas com os padrões desenvolvidos e adicionar ao Projeto contribuições externas.[[Tr(end)]]
= [wiki:EMSO EMSO Process Simulator] =
EMSO is the acronym for Environment for Modeling Simuation and Optimization.
[[Tr(begin)]]EMSO é a sigla para ''Environment for Modeling Simuation and Optimization''.[[Tr(end)]]
EMSO is the simulation software of the ALSOC project.
Its development was started at 2001 by [http://www.rps.eng.br Rafael de Pelegrini Soares], today the EMSO process simulator is developed and maintained by ALSOC.
[[Tr(begin)]]O EMSO é o ''software'' de simulação do projeto ALSOC.
Sua construção foi iniciada em 2001 por [http://www.rps.eng.br Rafael de Pelegrini Soares], hoje o simulador EMSO é desenvolvido e mantido pelo projeto ALSOC.[[Tr(end)]]
[wiki:EMSO Learn more about EMSO], check the ChangeLog, or [wiki:Download download it here]!
[[Tr(begin)]] [wiki:EMSO Saiba mais sobre o EMSO], veja o ChangeLog ou faça o seu [wiki:Download download aqui]! [[Tr(end)]]
= [wiki:EML Open Library of Models] =
The ALSOC project develop and maintains specifications of a modeling language suited for the synthesis, simulation, optimization, and process control of general processes.
[[Tr(begin)]]O projeto ALSOC desenvolve e mantém especificações de uma linguagem de modelagem apropriada para a síntese, simulação, otimização e controle de processos em geral.[[Tr(end)]]
Using this language, an '''open''' library of models called [wiki:EML] is being developed and distributed.
[[Tr(begin)]]Utilizando esta linguagem de modelagem, uma biblioteca '''aberta''' de modelos chamada de [wiki:EML] é desenvolvida e distribuida.[[Tr(end)]]
= Get involved with the Project =
All are invited to contribute:
[[Tr(begin)]]Todos estão convidados a participar:[[Tr(end)]]
* The easiest way to contribute is helping to solve the problem #1, helping to spread the ideas of the project by using the software, making publicity, giving cources, etc. [[Tr(begin)]]A forma mais fácil de contribuir é ajudar a resolver o problema #1, ajudando a espalhar a idéia através do uso, divulgação, cursos, etc.[[Tr(end)]]
* Contribute to the development, refinement, and extension of the library of models [wiki:EML], [wiki:Contribution learn how to contribute your own models]. [[Tr(begin)]]Colaborar no desenvolvimento, aprimoramento e ampliação dos modelos da [wiki:EML], [wiki:Contribution saiba como contribuir seus models aqui]. [[Tr(end)]]
* Contribute with the development of new solvers, PlugIns or with code for the simulator. [[Tr(begin)]]Colaborar com o desenvolvimento de novos ''solvers'' ou PlugIns ou do sistema em si.[[Tr(end)]]
= Contributed Models =
* [wiki:ContributionIndex List of categories of contributed models.] [[Tr(begin)]] [wiki:ContributionIndex Índice das categorias de models contribuídos por teceiros.] [[Tr(end)]]
* If you want to create your own [wiki:WikiDefinition wiki] in the ALSOC portal or to participate of the already existing [wiki:WikiDefinition wikies] check the [wiki:Contribution contribution instructions]. [[Tr(begin)]] Para criar sua própria página [wiki:WikiDefinition wiki] dentro do portal ALSOC ou participar de páginas [wiki:WikiDefinition wikies] existentes [wiki:Contribution verifique as intruções de contribuição]. [[Tr(end)]]
= Questions, Suggestions, and Bugs =
Before making a question, sending a suggestion or reporting a bug check the [wiki:FAQ]
[[Tr(begin)]] Antes de fazer a sua pergunta, enviar a sua sugestão ou ''bug'' consulte o [wiki:FAQ]. [[Tr(end)]]
In order to report a defect (bug) or give a suggestion you can use the tickets system. Once you have [../register registered] you can insert a [../newticket new ticket].
Don't forget to [../search make a search] or check the list of opened {1} and closed {9} tickets to avoid duplicated items.
[[Tr(begin)]] Para reportar defeitos (''bugs'') ou deixar a sua sugestão faça o seu [../register registro] e utilize o sistema de [../newticket tickets].
Não esqueça de fazer uma [../search procura] ou de verificar a lista de tickets em aberto {1} e os já fechados {9} para não gerar um item duplicado. [[Tr(end)]]
If you have any further questions please [wiki:Contact contact us].
[[Tr(begin)]] Para informações adicionais entre em [wiki:Contact contato]. [[Tr(end)]]
{{{
#!html
News!
}}}
* '''dec 18 2006''': '''ALSOC meeting''': sponsors and developers discussing about the future of the project and recent advances.
* '''dec 11 2006''': Started English translation of the ALSOC portal.
* '''dec 06 2006''': EMSO '''version 0.9.50''' released! [wiki:Download Download it here].
* '''nov 21 2006''': EMSO '''version 0.9.49''' released! [wiki:Download Download it here].
* '''nov 11 2006''': EMSO '''version 0.9.48''' released! [wiki:Download Download it here].
* '''nov 1 2006''': '''Get involved!:''' Contribute your models to the [wiki:EML EMSO Model Library]. Check the [wiki:Contribution Contribution Page]!
{{{
#!html